Вавринюк Юрий,
Луцк
Работаю главным редактором христианского журнала "Благовісник", автор двух поэтических сборников "Чекання", "Дзвони вічності", публицист. e-mail автора:poet@online.ua сайт автора:личная страница
Прочитано 15920 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
З усіх "емігрантів" я особисто балдєю від тих, хто кинувся тікати з України після того, як "Бог зняв з неї ковпак атеізму". Знаю багатьох, які і зараз готові втікти і чекають гонінь ( а може їх і провокують?)
Михаил
2008-10-04 08:21:43
Нежный Вы наш!
Вам удобно работать в журнале с украденным благословением? Комментарий автора: Шановний Михайле!
По-перше, ніяк не можу зрозуміти Ващої загадково-іронічної фрази щодо "украденого благословіння", а по-друге, яке це має відношення до рубрики "Поезія" і власне опублікованого вірша? І взагалі, яке має відношення тон Вашого коментаря до назви "християнин"?
Cветлана
2008-10-04 18:10:44
Гарний вірш. І справді, де б ми не жили, ми - кругом емігранти. Чим старішим стаєш - тим більше це розумієш.
Михаилу: мне кажется у вас какой-то личный вопрос к автору. Вот и задайте его в частном порядке - напишите ему на e-mail. Так надоели уже эти склоки на сайте. Кто-то что-то услышал - и ушатом грязи... Комментарий автора: Дякую, Світлано! І найбільш за те, що у розділ "Поезія" заходите заради поезії, а не для того, щоб із-за рогу гавкнути комусь (здебільшого, зовсім назнайомому) услід. Чи такий стиль поведінки стає звичним для християнина?
Поэзия : ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА стихотворное переложение Владислава Мисюка - Владислав Мисюк Это произведение Вячеслава Семёновича Мисюка «Евангелие от Иоанна, переложенное на стихи» я публикую с разрешения брата Вячеслава – Бориса Семёновича Мисюка. Когда я прочла это произведение, то оно потрясло меня своей искренностью, какой-то трогательной наивностью и бесконечной любовью к Господу. Несколько раз я плакала, перепечатывая его на дискету, и меня не оставляла уверенность, что я делаю что-то очень важное и угодное Богу. «Рукописи не горят», - сказал булгаковский Воланд. Ещё как горят!.. Но не эта. Этой суждена жизнь, во имя Господа Иисуса Христа.
Я не знала Вячеслава при его жизни на земле, мне посчастливилось быть знакомой с его братом – талантливейшим писателем, двадцать пять лет жизни отдавшему морю, и вот что я прочла на брошюрке, подаренной Вячеславом Борису: «Брату Борису от бывшего атеиста. 11/4 - 94г». Кстати, издателем этой книжки является Предводитель Дворянского Собрания Причерноморья князь В. В. Аргутинский-Долгорукий, а напечатана она с благословения митрополита Одесского и Измаильского владыки АГАФАНГЕЛА.
Я испытываю чувство выполненного долга и огромную радость, предлагая это произведение Вам, войдите со мной в эту радость!
Светлана Капинос